Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Back-translation of all 27 Japanese items (including optional translation alternatives) into English was conducted by two native British translators, fluent in Japanese.
That's a long way from controversy in America about Mr. Obama's "leading from behind role" in Libya — optional translation: engagement, but not so much or so visibly as to be perceived as losing if things go wrong.
And the SL users of Group 2 reach the upper limit of translation times due to greater optional translation capacity.
The two isoforms of AQP4 resulting from two optional translation initiation sites at methionine M1 or M23 are very unique.
Similar(56)
Optional translations of some of the items were produced with a view to selecting the most appropriate translation following back-translation, clinician review and cognitive debriefing with patients.
Facebook Messenger will now offer optional auto-translation of English to Spanish and vice-versa for all users in the United States and Mexico.
South America's broadband penetration is on the rise, English is spoken to a large degree, making translation optional (thus cutting costs) and there's a gaming press there getting the word out about upcoming games/consoles is all the more easy.
The significance of alternative transcripts derived from alternative splicing could be tested by disrupting reporter expression that is specifically dependent upon translation across the optional protein-coding region.
Finally, the second to last intron is optional, creating an alternative earlier translation termination when this splicing event is skipped, in transcript g.
Called Lev Shalem, Hebrew for "whole heart," it hews close to the text's traditional Hebrew, but adds translations, commentaries and optional readings to adapt the book to modern sensibilities.
To facilitate the production of Arabic language screens in the data management system, the entire computer screen was shown in a consistent Arabic format with English translations provided in optional pop-up screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com