Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Pushing those miles up is all about endurance, and that means finding an optimum pace.
35 min: This match is being played at the optimum pace for minute-by-minute reporting: there's time to record all the action, check through emails and copy-and-paste any that amuse or entertain.
Falcao is now 29, and any potential suitors have to balance the prospects of him rediscovering his pre-injury verve with the possibility his optimum pace, movement and influence might not be retrievable.
If you make one little technical mistake where you're half-cock, not far enough forward, not far enough back, and the spinner lands it at his optimum pace and gets turn, you've got four men round the bat and you get an inside edge and you're gone.
Similar(56)
Objective: This study was undertaken to determine the optimum ventricular pacing rate at which the optimal cardiac function can be attained in fetal lambs with complete atrioventricular block.
There was a trend towards shorter LVat in the fusion group during RVA pacing (87 ± 32 vs. 113 ± 21 ms, P = 0.08) as well as during optimum Biv pacing (83 ± 18 vs. 104 ± 24, P = 0.07).
The mean AV optimum (during atrial pacing) in the group of 11 patients who had the VV adjustment carried out at AV optimum, was 200 ms (SD 29 ms, range 160 250 ms).
Some people may prefer to have a trusted expert guide them through the steps of the Best Me Technique, much as a skilled personal trainer might be able to provide the optimum amount of pacing and encouragement during a physical workout.
Is there an optimum place at the start?
Smallish body, monster engine, huge pace and optimum agility.
When you have mastered the technique, it's time to address the pace, the optimum speed being about 5-10% slower than the point you break into a jog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com