Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(19)
It's optimized for touch and mobile.
As Microsoft is prone to do these days, the app is mostly optimized for touch.
The Windows 8 UI, once called "Metro," is clearly optimized for touch input, and works best on touchscreen devices.
Optimized for touch screen tablets, Amazon Windowshop makes it easy to swipe through the store to browse products on the iPad.
Finally, Mural.ly is also designed to be at home on touch devices, so the web product is ready and optimized for touch input and manipulation via devices like the iPad.
Just like with the iPad version Opera launched last year, the iPhone edition is highly optimized for touch and gestures and does away with almost all of the usual user interface elements most of us expect from a browser.
Similar(41)
Windows 8 is a bit of an odd duck for many PC OEMs: It's not something that necessarily works with traditional device designs including notebooks and desktops, and yet it's also an OS that's made to take advantage of existing Windows software, which isn't optimized for touch-based interfaces.
CloudCanvas even has an iPad optimized version for touch drawing and illustrating, allowing you to take images right from the desktop to your handheld and back seamlessly.
At the same time, Touch Ad Studio's ads are optimized for, yes, touch interfaces, and for the smaller screen size of mobile.
Previously, the app was optimized for iPhone/iPod touch only (which should still work on the iPad, but again, didn't), but now it's a universal binary build (meaning the iPad version is baked in as well).
When it launches, Windows 8 will be optimized for touch-and-slide gestures on tablets and smartphones (Mac's Lion OS X, too, has been "iOS-ified," taking on several touch-and-slide capabilities familiar to iPhone users).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com