Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "optimized for both" is correct and usable in written English
It can be used when discussing something that has been improved or tailored to work effectively for two different purposes or audiences. Example: "The software is optimized for both desktop and mobile users to ensure a seamless experience."
Exact(48)
Each primer pair was optimized for both optimal primer concentration and amount of cDNA in order to determine that amplification was within 15 to 25 amplification cycles.
Finally, the authors demonstrate the use of proposed robust design optimization approach to obtain a Pareto Front, a collection of optimal designs that are optimized for both reliability and cost.
It is optimized for both fluorescence and luminescence.
The event selection is optimized for both electroweak (EWK) and strong production SUSY scenarios.
The reaction time and temperature were optimized for both.
This allows that the service interaction is highly optimized for both consumers and the service.
Similar(12)
In particular, the system is optimized for minimizing both the spatial and temporal uncertainty of the CO2 concentration gradients by adopting buffer volumes, a ramified sampling scheme, and a rapid switch between lines.
The present OpenMP programs are designed for computers with multi-core processors and optimized for compiling with both commercially-licensed Intel Fortran and popular free open-source GNU Fortran compiler.
The website is also now optimized for touchscreen tablets (both iPad and Android).
CT image evaluation was optimized for assessment of both soft tissue and structures using separate software algorithms.
It is possible that the pore of sMMOH is optimized for release of both water and methanol, whereas in other BMMs, the pore may be more specifically optimized for water release during catalytic turnover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com