Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Evidence-based optimisation of medication will be performed at this stage.
Optimisation of medication appears possible and larger scale studies are required to quantify the scale of benefit.
Optimisation of medication appeared possible without adversely affecting quality of life; this questions clinicians' concerns about adverse effects in this group.
There were fewer drugs prescribed at discharge relative to admission, suggesting an optimisation of medication, and a doubling of the number of patients treated with clozapine.
Optimisation of medication similarly should ideally take place before conception; prescribers of medication to women of childbearing age need to be mindful of the possibility of pregnancy and prescribe accordingly.
Similar(55)
Moreover, the complexity of critically ill patient care means frequent optimisation of medications is required to ensure effective therapy.
The counselling is not only aimed at gathering information about the actual medication usage but also at educating the patient about changes in the pharmacotherapy and involving the patient in the optimisation of the medication usage.
The CT imaging was negative for acute obstructive or thrombotic events, so he was discharged after optimisation of pain medications.
The pharmacist, as a professional healthcare expert on drugs, can contribute to the optimisation of treatment using medication review follow-up (MRF), education in pathology and lifestyle in the management of epilepsy, therapeutic drug monitoring (TDM) and information on interactions, adverse effects and the appropriate use of medications [ 17, 18].
Another barrier to medication review was the assumption of medication optimisation in the acute setting.
Optimisation of diabetic control with medication was not promoted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com