Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The optical distinction carries through to the lamellar microstructure with the observation that spherulites are constructed with a dominant/subsidiary framework.
This net growth in vascularity was detected spectroscopically by increased total hemoglobin, but no optical distinction was made between CD105-specific and CD31-specific vasculature.
Similar(58)
We will therefore make a distinction between optical communication systems and conventional Ethernet.
This enables the distinction between optical mixing of two species and FRET to be made.
In this way, it is very similar to optical 3D printing; however, the distinction here is that the patterning is conducted on a monolithic sample of solid or liquid resist with the patterning performed by 3D rastering.
Note that Eq. (2) is the typical optical forward model with the exception of the explicit distinction of the two noise terms.
The chapter makes clear the substantial distinctions between design conditions for optical and RF applications, namely, the presence of nonlinear distortions in the optical fiber communication channel.
Optical profilometry with roughness measurements illustrated the distinctions between the deposit and clean regions on the femoral heads.
To use an old distinction, they're "conceptual" rather than "optical"—they show an assembled stack of features rather than a convincing illusion of a specific face but the concepts are clearly articulated: he's a bald guy with a short beard.
The key distinction between a conventional electrical channel and an IM/DD optical channel is that data are transmitted through the optical channel in the form of signal intensity.
This is a clear distinction from other solutions that require a dedicated optical setup on an independent system with perpendicular illuminating and detecting objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com