Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "oppressed communities" is correct and can be used in written English.
It refers to groups of people who are systematically marginalized, discriminated against, and/or disadvantaged in society. Example: "The government's policies have further exacerbated the struggles of oppressed communities, who already face high levels of poverty and limited access to resources."
Exact(42)
Twitter has also become increasingly vital in giving agency to muted voices in oppressed communities.
If the GOP and anti-choice activists cared about helping oppressed communities, they'd listen to them, not pretend to care.
Videre is a human rights organisation that supplies people in oppressed communities with cameras and training so they can expose violence and abuse they experience.
Local and state police departments around the country are violating the civil and human rights of black people and other oppressed communities daily.
Kaepernick has pledged to donate $1 million to "organizations working in oppressed communities". And, in a recent highly publicized endorsement deal with Nike — Believe in Something.
Yet the Maoists also stress that they are fighting to protect the rights of India's most oppressed communities, the adivasis or tribal people, and dalits, or untouchables, whose land and resources have often been taken by Indian and international corporations.
Similar(18)
But the vibrant and oppressed community to which Taraf belongs more than superficially resembles African-American musicians like Mr. Hendrix.
From Mambo to Hip Hop is the story of how an oppressed community can survive and thrive through cultural expression.
As an oppressed community, the people of the Kurdistan Region insist on tolerance and peaceful coexistence in our region and throughout Iraq.
Ramon Colon, in his book about a Puerto Rican leader, "Carlos Tapia: A Puerto Rican Hero in New York" (Vantage, 1976), wrote: "He is a physician who treated the poor and never asked for money from the oppressed community.
Bringing Aztlan to Mexican Chicago is the autobiography of Jose Gamaliel Gonzalez, an impassioned artist willing to risk all for the empowerment of his marginalized and oppressed community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com