Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
I find that they have the opposite, equally mind-stretching effect on a passive investor like me.
But in those movies in which she took on such roles opposite equally unflinching male co-stars, like Humphrey Bogart in "The African Queen" (1951) and Burt Lancaster in "The Rainmaker" (1956), she was as game and as unapologetically unglamorous as they were.
Then there's the quite opposite, equally time-honored British approach — call it the Elliptical or Blushful Hippocrene school — involving wet leaves, berries in hedgerows, plowed earth, dusty stone walls, lichen- covered churches…images redolent of those brisk country walks the British prefer to sex.
Similar(57)
The lush casting pays off handsomely, with all contributing incisive, effective performances, led by Mr. Knight's focused, uncompromising turn as Leo, opposite an equally fine Lara Pulver (the lone holdover from the London cast) as his devoted, strong-minded wife, Lucille, whose efforts to seek justice for her husband almost succeed in saving his life.
A sustained sense of boisterous humor pervades Mr. Newton's production of "Much Ado," which features Mr. Carlson, a festival mainstay, as a superb Benedick opposite the equally terrific Beatrice of Deborah Hay.
Structurally, analytics departments can range between two opposite but equally challenging extremes.
But Goffman's argument reminds us that the opposite is equally plausible.
In opposite but equally engaging ways these two artists address basic elements of painting.
And now, with crude below $50, the opposite play, equally contrarian, might be profitable.
The result of her absence affects her sons in opposite but equally disabling ways.
An opposite, but equally spongy, explanation mars another chapter, "The Jewish Factor".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com