Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "opposing pair" is correct and usable in written English.
It is used to describe two things or ideas that are in conflict or have opposite characteristics. For example, you could say: "The election pits an opposing pair of candidates, each with different ideas about the country's future."
Exact(9)
When the opposing pair landed in seven diamonds, she doubled.
Also, an opposing pair got to use its bidding system only if it dealt and opened immediately.
If the opposing pair thinks their counterparts missed anything or got anything wrong, they should interject and correct the other pair.
Southampton and Stoke are two of a cluster of sides who can finish anywhere between 10 and 17 – with the opposing pair currently three places but just one point apart in the Premier League standings.
This symmetry shows that the animals placed both limbs of an opposing pair on the ground at the same time.
Instead, coossification of medial elements and fusion of medial and lateral elements results in single, U-shaped units composed of an opposing pair of medial and lateral elements.
Similar(51)
The bones have opposing pairs of teeth marks on them, a bite attributed only to mammals during that time.
The latest collision between the glorious variety of humanity and the dreary compulsion to split it into opposing pairs is in our attitude to gender.
It doesn't take long to figure out that a single scene has been shot by four cameras that either face one another in opposing pairs or circle the room — the very room in which we stand.
Lamarck designed the Flore française specifically for the task of plant identification and used dichotomous keys, which are classification tools that allow the user to choose between opposing pairs of morphological characters (see taxonomy: The objectives of biological classification) to achieve this end.
The prototype has a motor-powered crankshaft that alternately flaps opposing pairs of petal-shaped wings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com