Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We get a lot of bad media about this area, but people are pleased to have the opportunity of doing something positive".
Because it's a cup, you've got the opportunity of doing something really special.
So the landscape architect came up with the idea of phytoremediation in order "to use the pollution on the ground as an opportunity of doing something green and circular" (D3).
At a speaking engagement upon his return to Australia, Mawson praised his dead comrades: "The survivors might have an opportunity of doing something more, but these men had done their all".
At a celebration in the centre of Adelaide on his return from Antarctica, Mawson praised his dead companions: "The survivors might have an opportunity of doing something more, but these men had done their all".
Similar(54)
That both comets will be passing near, perhaps very near, to spacecraft capable of doing something with the opportunity is a remarkable stroke of luck in itself.
Mickelson recognizes the opportunity at hand and is not trying to conceal his enthusiasm at the prospect of doing something he has never done — dethroning Woods.
This cooperation divergence may be explained by a behavioral asymmetry between the warm-glow of doing something good and the cold-prickle of doing something bad (Andreoni, 1995).
But I was looking at it as trying to help him out, I wanted to be around him, I was worried about them and it was an opportunity to kind of do something".
The plan is to open up Arena's archive of over 600 clips, as series editor Anthony Wall explains: "It's a good, intelligent example of the opportunity to do something free of the constraints of making television for transmission, or film.
"I had become more and more worried that the window of opportunity to do something significant was closing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com