Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But does ignoring a prime networking opportunity damage career prospects?
When I asked Jack Driscoll of Driscoll Insurance and Financial Services about those disparities, he not only confirmed them, but went on to explain the principle, and additional peril, of wide-net litigation, an equal opportunity damage recovery exploiter that doesn't discriminate between non-leasing landowners and those who do.
Similar(58)
I do think that Europe will see this as an opportunity to damage the UK".
We know that very complex processes of growth and development are occurring which create windows of opportunity for damage".
This presented Corbyn with a golden opportunity to damage the Government's credibility as a worker's party.
Our findings suggest that communities perceive as non-affordable current opportunity and damage costs in subsistence agriculture.
"The reality is that our enemies are losing on the battlefield, and they will seek any opportunity to damage us," Mr. Panetta said.
Even if Republicans win back the White House in 2016, they are unlikely to have as good an opportunity to damage the law as the Supreme Court had.
Had Saha retained a modicum of composure a minute later after Malbranque and Steve Finnan had combined to fashion a simple opportunity, the damage to West Brom could have been irreparable.
That is the difference between Labour, which makes investing in skills and knowledge a priority, and a Tory-led government that will restrict opportunity and damage the future of our economy".
Subsequently, Nixon is heard complaining about the missed opportunity to damage McGovern, and about the F.B.I.'s sudden competence in sealing Bremer's apartment". Mr. Colson's telephone number was not available tonight and he could not be reached for comment.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com