Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Umpires and pitchers complained about the system, saying it was inaccurate and differed from park to park and operator to operator.
These signals are then broadcast from operator to operator until they reach a network member in an area where the internet functions.
In some cases, the human operator may or may not be well trained or an expert, showing different dynamics from operator to operator as in driving example.
It's usually cheaper to call someone on the same network than someone on a different network, and there are lots of special deals offering discounts at particular times of day, though these vary from operator to operator.
I spent an hour being passed from operator to operator, firstly to set up a direct debit to pay off the debt in instalments, and then to try to increase her data allowance to stop this happening again.
The report indicated that speeds varied from operator to operator.
Similar(49)
Very satisfactory column-to-column and operator-to-operator reproducibility was demonstrated.
The paper suggests that new types of feedback control, including operator-to-coordinate and operator-to-operator ones, provides powerful tools for designing new variable structure control systems that retain all positive features of the classical ones but do not necessarily require the classical form of the sliding mode.
The Immunostain NIMBUS Workstation reduces reagent use and removes operator-to-operator variability.
Correlation studies were performed on independent data sets to ensure no bias was falsely introduced by operator-to-operator performance [ 7].
More than 60% of the measured variability came from within-run variance (repeatability) while less than 2% of the variance was attributable to site-to-site variance or operator-to-operator variance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com