Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(34)
Hence, K[p/q] is a belief set that contains q but not p. Replacement can also be used as a kind of "Sheffer stroke" for belief revision, i.e. as an operator in terms of which the other operations can be defined.
Telefonica, which is América Movil's rival in Latin America, has reason to hamper América Movil's move into Europe, where Telefonica is the No. 1 operator in terms of customers but has been struggling amid the economic crisis in Spain.
Vodafone, based in Newbury, England, also quashed market rumors this year that Verizon and perhaps AT&T were interested in acquiring Vodafone, which is Europe's largest operator in terms of customers.
We introduce th translation operator in terms of multipliers (see [6, 7, 12]).
It is analyzed how each optimization algorithm performs with every genetic operator, in terms of solution quality and convergence speed.
One recent worked-out modal fictionalist approach which explicitly analyses the relevant "according to the modal fiction" operator in terms of modal operators is Divers 1999b.
Similar(26)
The intermittent nature of solar energy poses many challenges to renewable energy system operators in terms of operational planning and scheduling.
On the contrary, the M2M platforms that handle Big Data might perform poorly or not according to the goals of their operator (in term of cost, database utilization, data quality, processing and computational efficiency, analysis and feature extraction applications).
We handle management issues and help the terminal operators in terms of new infrastructure.
"Cutting out the duplication of security procedures will mean huge savings for cargo operators in terms of time and money".
It is still by far Europe's biggest equities marketplace, despite having long ago been overtaken by the two big continental operators in terms of overall turnover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com