Your English writing platform
Discover Ludwig"operationally minded" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to describe someone who is focused on the practical requirements and implications of a task, rather than the theoretical aspects. For example: "John is an excellent team leader - he's very operationally minded and always makes sure tasks are completed on time."
Exact(4)
As a numbers man, he did not always connect with more operationally minded colleagues.
Some also questioned why a more hands-on, operationally minded candidate was not the front-runner.
We tend in our operationally minded view of the world to try and mitigate and design out as much risk as we can, but if you want to innovate, you have to take risks.
Always more operationally minded than Rosen, Gandhi said that "along the way we always had conversations that as the business would hit scale he would hand over the keys".
Similar(56)
She has operationally delivered two social enterprises – a cafe in partnership with MIND and a social enterprise health spa and wellbeing centre within the Blackburne House Group.
With these caveats in mind, the data does appear to support the notion that, operationally, I-SceI-induced HR is strongly correlated with S phase.
These results indicated that the duo trio with a constant-reference incorporating the consumers' state of mind by using the affective reference frames and selective test sequences had the operationally favorable sample sequences and higher test practicality.
Specifically, reference frames using consumers' affective state of mind and adoption of selective tasting orders of products in a test were designed as the operationally more powerful ways of using consumer discrimination tests.
Legally, conceptually, and operationally.
Operationally, Anglo did fairly well.
And what is u_2 t) operationally?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com