Your English writing platform
Free sign upThe phrase "operationalized into" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used in academic or technical writing, particularly in fields such as psychology, sociology, and business. Example: The abstract concept of motivation was operationalized into measurable variables through the use of a survey questionnaire.
Exact(38)
These reasons were operationalized into a survey (N = 519).
In western literature, healthcare utilization is usually operationalized into multiple dimensions.
Service quality is operationalized into five determinants: reliability, responsiveness, assurance, empathy and tangible.
To be effectively cultivated, the care system modules will be initiated and operationalized into separate but inter-related modules.
The final framework was operationalized into distinct parameters that were effective in describing EFL learners' reading ability.
The concept of unethical practices was operationalized into several categories of indicators: indicators of teaching practices, assessment practices indicators, indicators of relationship management and of teacher public behaviour.
Similar(22)
The answers were rated 0, 1-2, 3-4, 5-7, 8-10 or 11 hours or more per week, and were operationalized in the present study into 0-2 hours per week and more than 2 hours.
Effectiveness was operationalized in four ways: 1) psychological functioning, 2) insight into the illness, 3) uncooperativeness with treatment, and 4) aggressive behaviour.
We also operationalized parenting orientation into a dichotomous variable of "agree and disagree" to construct logistic regression models; the results are similar to those obtained from the ordinal regression models.
But even if governments do provide the necessary tools and means, a major challenge might remain: the "fitness for purpose" of the conceptual models and frameworks by which, it is hoped, resilience will be operationalized or put into practice.
Against the background of these similarities and differences in first language and second or foreign language reading, in the following we address the constructs of reading proficiency as defined by PISA and German NA, how they were operationalized and classified into proficiency levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com