Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
After graduating from the Schoolhouse, active soldiers on operational teams train regularly in urban environments.
The class of 35 students was split into five operational teams: sales and marketing, finance, information technology, research and development, and production.
On Christmas Day, Boxing Day and throughout the Christmas period, our operational teams, contractors and the military will be working around the clock to do all we can to reduce the potential impacts of flooding and support those communities affected.
Nowadays, operational teams exchange information mainly orally [1, 2].
Operational teams from the security domain commonly exchange information orally.
In the security domain, operational teams rely on quick and adequate exchange of context-related information.
Similar(35)
As result, wrong decisions or choices for the continuation of an operation can be taken, leading to an unsafe situation for the operational team as well as possibly affected civilians.
We always welcome feedback from our customers, so we have taken on board all the comments and have passed them on to our operational team to review".
That means political, communications, fund-raising, research and the chairman's office, along with the governor's main operational team, are completely merged.
For ABC Charity, the inspection of a children's nursery school by Ofsted will be crucial to its reputation and will help the board understand whether quality standards are being maintained, providing assurance that the operational team is delivering planned services.
The chief medical officer, the clinical guys, statistical guys, operational team were all there, and we essentially spent the rest of the night, until about one or two in the morning, reviewing the data".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com