Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Interpol's day-to-day operation is managed by a General Secretariat under the direction of a secretary general, who is appointed for a five-year term by the General Assembly.
Hence, the system's operation is managed by a layered control strategy.
In this work, the practical case is considered, where the CS operation is managed by the central controller based on the (text {CSI}_{text {lte}}^{text {R-11}}) reports provided by the UEs.
The operation is managed by the UN Joint Logistics Centre UNJLCC) to centralize procurement, transport and warehousing of non-food items, reducing overhead costs and administration by creating a single supply chain.
Its day-to-day operations are managed by the technology transfer office (TTO) who are entrusted to elucidate and promote potential funding vehicles; ensure due diligence and negotiate the ultimate investment contract.
The journal's day-to-day operations are managed by a team of co-editors: Martin Brown, Volker Grossmann, Rafael Lalive, and Cédric Tille.
The fact that disaster field operations are managed by the Local Crisis Commission with lack of accountability discourages other agencies such as municipal authorities and NGOs from investing in DRR activities.
Day-to-day city operations are managed by a city administrator chosen by the city council.
Business operations are managed by the port concessionaires: Luka Rijeka d.d., Jadranski naftovod (JANAF) and Jadranska vrata d.d. and their subcontractors.
During the primary open or closed rhinoplasty operation, anesthesia was managed by continual infusion of remifentanil (14 20 μg/h) and propofol (4 6 mg/kg/h) with an infusion pump, in addition to N2O O2 (50%).
The wireless operation is managed and majority owned by Verizon, the nation's largest telecommunications employer, in a venture with Vodafone AirTouch of Britain.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com