Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "operation steps" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the specific actions or procedures involved in a process or task.
Example: "Please follow the operation steps outlined in the manual to ensure proper installation."
Alternatives: "procedure steps" or "process steps."
Exact(30)
"At first I didn't really take it seriously, because it's so unlike anything that we publish," said Mr. Temple, the publisher of Akashic Books, a tiny operation steps from the Gowanus Canal in Brooklyn that is better known for literary fiction by black and Latin American authors.
The NQAR operation steps are as follows.
EU3 It is easy to understand the operation steps and procedure of Yuebao.
Ten basic operation steps and a formula to determine pressure depletion degree are provided.
We also developed the sequencing management function that coordinates the execution of operation steps.
This device prevents cross-contamination, greatly reduces the number of operation steps, and improves detection efficiency.
Similar(30)
Up in a control room, sitting among some peers, a superintendent monitored a digital schematic of the ship, tracking the operation, step by step, in real time.
In 1975 Minuchin, who had become more interested in teaching & writing than in running such a big operation, stepped down as director.
William D. Powers, the iron-willed political boss who transformed New York's debt-ridden and dispirited Republican Party into an effective political operation, stepped down today after 10 years as the chairman.
The data collected during operation step provided input to the Analysis & interpretation activity.
Under the MNSR operation conditions of natural circulation, normal operation, step reactivity transients and reactivity insertion accidents have been simulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com