Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Wiley; 2006] and is valid in all regions of operation and thus suitable for RF circuit design.
The IW gold catalyst showed very high activity and selectivity to gluconic acid within its 110 days of operation and, thus, an excellent long-term stability.
However, most of the existing disdrometers are not designed for all-weather shipboard operation and thus do not meet the requirements for strong turbulence, frequently varying wind directions and sea state.
A more advanced technique is speed-dependent automatic zooming (SDAZ), which combines rate-based panning and zooming into a single operation and thus enables concurrent interaction.
Results are presented to show detailed aspects of how the flow meter's acoustic nature effects intricacies of its operation and thus its repeatability.
While rental markets transfer land to land-poor and labor-rich producers, their operation and thus impact may be constrained by policy restrictions.
Similar(22)
The two compared timing algorithms rely on simple overlap-add operations and thus remain operational under practical UWB settings.
The proposed SCRAP-based gates are insensitive to the details of the operations and thus relax the designs of the applied pulses, operational imperfections, and the decoherence of the system.
The power to compel, beforehand, co-operation, and thus, it is believed, to make a failure unlikely and a general panic almost impossible, must be recognized, if government is to do its proper work, unless we can say that the means have no reasonable relation to the end.
Some devices are technologically complex, involving sophisticated materials and requiring precise operations, and thus are referred to as "high-tech".
Meanwhile, Mr. Zebari said, Iraq cannot risk the shutdown of government operations and thus intends to press for a vote by the Security Council before it adjourns for the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com