Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the Weaver Navigations Canal in England the hydraulic power for operating the lock gates has been derived for 100 years from the 10-foot head difference between the pounds.
Similar(58)
Two Environment Agency workers live by the sluice, controlling the water levels and operating the locks for passing boats.
Local families made their living on the canal, steering tugboats and operating the locks in a tradition that was handed down from father to son.
Thieves have devised methods of snapping these types of cylinders locks in a matter of seconds while still being able to operate the lock to open the door.
Twist the screwdriver to operate the lock much the same way as if the key were attached to the end of the screwdriver, to open or unlock.
Note that it's generally the flat parts, not the pointed corners, that operate the lock, so a key with some wear may still copy correctly.
The powerhouses were once used to hold the engines that operated the locks.
Too little water, though, and there is not enough to operate the locks and allow ships to travel between the Atlantic and Pacific Oceans.It turns out that if the watershed around the canal is well forested, this evens out the water supply throughout the year.
It is therefore sobering to consider that each ship requires 200m litres of fresh water to operate the locks of the canal and that, over the years, this water has been drying up.Scientists at the Smithsonian Tropical Research Institute, in Panama, think that reforesting the canal's denuded watershed would help regulate the supply.
Beyond past programs of outstanding maintenance and capital expenditures, current efforts have provided new state-of-the-art hydraulic systems to operate the locks, a satellite ship-positioning system and advanced locomotives used to pull ships through the locks.
Lock-keepers operated the locks and helped manoeuver the barges using a boat hook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com