Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It was confirmed that grasping and transformation can be achieved by operating the handle and switch.
The three disks of the forceps can be rotated by operating the handle and switch of the handpiece.
The animal operating the handle cannot get at the food himself, making it more likely that he is engaging in altruistic behavior toward his fellow primates.
In the case that the user only leans on the robotic cart without operating the handle grips, all of the user's weight becomes a load detected by the DFSs; thus, no signal is sensed by the FFSs or BFSs.
Similar(56)
In the measurement experiments, the participant (normal male age 23) operated the handle grip of the prototype robotic cart which is shown in Fig. 10.
For operating the loop, careful handling are needed to proceed how to melt the salt and to circulate it in starting the operation of the MSL.
This chapter explains and demonstrates factors that affect how quickly people can learn to use interactive systems so proficiently that operating the system is handled largely by automatic cognitive processes.
In addition, WNET will take over operating the show's Web site, handling outreach to schools, working with other PBS stations to improve the program's time slot in some markets, and assisting with fund-raising, particularly for Mr. Smiley's prime-time PBS specials.
Though the accounts have been taken down, Asheville Blog provided archived content from both the misogynistic blog and Twitter account, which operated under the handle @HolisticGame.
Current management of Hills Bros. will continue to operate the firm and handle its sales and marketing activities, he added.
The Port Authority operates the Port Newark-Elizabeth Marine Terminal, which handled the third-largest volume of shipping among all ports in the United States in 2004 and the largest on the Eastern Seaboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com