Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"operating capital" is correct and usable in written English.
It is a financial term that refers to the money available for running a business, such as funds to purchase equipment, pay overhead costs, etc. For example, "The company was able to raise the necessary operating capital to purchase new computers for its office."
Exact(60)
It contains $68,500 in start-up expenditures, $14,500 in inventory investment, and $42,000 in operating capital for the first six months of GFX operation.
The fastest-growing companies have tended to head west in search of operating capital.
The superstructure of ballast, tracks, signals, rolling stock, stations, and operating capital came from the private companies.
China requires foreign banks to provide operating capital of at least 600m yuan ($73m) for each branch that does business in renminbi.
But the trustees were hesitant to take on responsibility for operating capital and general management, and Benton offered to put up his own money.
The company also said that Nasdaq had begun delisting proceedings because Acclaim had not filed its latest quarterly report and lacked sufficient operating capital.
The value of the warehouse acquisition was $9.25 million, of which $7.4 million came from an HSBC mortgage and the balance from operating capital.
Overseas banks providing yuan services to individuals need to have only 500 million yuan in operating capital, down from 600 million yuan, it said.
They are scrambling for operating capital as banks hold reserves tightly, and they face higher borrowing costs than large corporations when they do find willing lenders.
Primarily a financial provider, it provides business loans for operating capital, and also loans for household solutions – a refrigerator, or washing machine, for example.
And so that was basically our operating capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com