Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'operating capacity' is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to talk about the ability of a machine or system to function or perform a task. For example, you might write, "This engine has a maximum operating capacity of 200 horsepower".
Exact(57)
Air strikes alone will not be enough to defeat the Houthis, and a long term military operation would stretch Saudi operating capacity thin.
The country, led by charismatic President Evo Morales, has suspended the nationalization of its oil and gas industry after its state-owned petroleum company found itself hampered by a lack of funds and operating capacity needed to take over the operations of foreign companies like Exxon Mobil and Total.
He realized that knowing the number of pizzas the Sussex plant was producing right now -- its operating capacity -- wasn't enough.
Dynamic capacity of nanocomposite for Hg0 was shown high efficient operating capacity of 586.7 μg/g.
Operating capacity sank to its lowest point in nearly 18 years as companies throttled back production in the face of sagging demand.
At other times, the agency keeps some operating capacity off-line as a reserve, so it can meet sudden increases in demand, he explained.
This would put the industry at about 90 percent operating capacity even without taking into account the need to restock depleted inventories.
Tokyo Electric now has an operating capacity of 37 gigawatts and expects to be back up to about 54 gigawatts by summer, according to PFC Energy.
Similar(3)
We know that economies can operate far below capacity; operating far above capacity is a tougher proposition to defend.
The current operating capacities of transfer stations are approximately 2200 tonnes per day, less than the amount of waste generated.
"Most bridges are operating at capacity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com