Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'operating capability' is proper English, and it can be used in a variety of contexts.
For example, you could say "This new technology has improved our operating capability significantly."
Exact(26)
"As a result, SMP had very significant gaps both in its design and operating capability.
The operating capability and lifetime of each of these system design features may limit the performance of the fuel cell.
Mr. Cutifani has the "operating capability and he speaks very comfortably around technical issues at mining," Mr. Gait said.
Adm. Sir Michael Boyce, the chief of Britain's defense staff, said this week that the deployment of troops on firefighting duties meant that the military "cannot perform to the full extent of our operating capability".
"This is a company that has tremendous operating capability, so when you feed them a little bit more volume into their system, this company is able to make hay with that".
Contracts have already been issued to build and launch 18 spacecraft which should give Galileo an initial operating capability from 2014 onwards.
Similar(32)
They required an 18 20 seat STOL-capable aircraft with operating capabilities which included a high service ceiling, high rate of climb and high manoeuvrability.
Its experience, size, operating capabilities and reputation as a developer and landlord will also come into play.
Many robots are limited in their operating capabilities, both computational and energy-wise.
The T-Pod isn't a truck in the traditional sense; it's more like a boxcar with an electric motor and remote operating capabilities.
Openspace, for example, was originally targeting a $125 million raise, but the firm said it saw significant interest and so raised the additional figure to "embed deeper regional and operating capabilities" into its team.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com