Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
Bilingual Phone Nextel Communications has brought out a dual-mode Motorola phone that operates in a number of United States metropolitan areas and 70 countries overseas.
In some ways, Fosun is the Chinese version of Berkshire Hathaway, albeit on a smaller scale - a diverse conglomerate that operates in a number of different industries.
It also operates in a number of other countries, including the United Kingdom and the United States.
Postmates currently operates in a number of major U.S. cities, offering delivery from local shops, markets, restaurants and more.
Microsoft, which operates in a number of countries through subsidiaries, and is spending billions to build out a global network of data centers, disagrees.
Postmates today operates in a number of major U.S. cities, the majority of which, of course, have Apple stores within short distances of the Postmates' delivery base.
Similar(50)
Of course, even in government-run prisons, private companies operate in a number of capacities.
"He is an intelligent and versatile midfielder who can operate in a number of different roles.
In addition, it operated in a number of Central American countries, especially El Salvador.
The lights are an improvement on some colored signs made in Hungary, which have been operating in a number of places.
There are firms currently operating in a number of NATO member countries that might as well be called Arms 'R' Us.
More suggestions(15)
exploited in a number of
operates in a matrix of
operates in a chain of
operates in a lot of
operates in a town of
operates in a world of
operates in a subset of
operates in a climate of
operates in a fog of
operates in a region of
operates in a variety of
operates in a netherworld of
operates in a collection of
operates in a state of
operates in a culture of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com