Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The soldiers' firing on the protesters opens a breach between the military and many Egyptians who had chanted "the people and army are one" at the anti-Mubarak rallies.
Similar(59)
Our path reached the wall at the very point where a gap opened, a breach wide enough for us to slip through.
The storm -- and the increase in humanitarian aid that followed -- may have opened a breach in the hard political wall around Myanmar.
The disputed election and subsequent protests opened a breach in the government's leadership that has only widened over the summer.
But that might open a breach in relations with Russia that Mr. Bush is unlikely to want to risk so early in his presidency.
The cyclone that struck Myanmar last year may have opened a breach in the regime's political wall, United Nations officials, aid workers and foreign diplomats say.
But his muckraking opened a breach for others.That the public voice is now being heard more in the ordering of research priorities is something Philip Kitcher can take heart from.
The storm — and a following surge of humanitarian aid — might have opened a breach in the political wall around Myanmar, including perhaps a new and softer line by the United States.
Mr. Heaney said a narrow spit between Fairfield Pond and the ocean was threatened as well, and that further erosion could open a breach there, flooding the pond and the houses around it.
Among the tactics it has developed is to soften targets with artillery, or open a breach with suicide bombings, and then attack with swarms of armoured Humvees mounted with anti-aircraft guns coming from what seems like all directions at once.
HONG KONG — Sri Lankan troops broke through earthen barriers used by Tamil separatist fighters on Monday, opening a breach that the government said was then crossed by some 30,000 people escaping the fighting inside a no-fire zone originally intended as a haven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com