Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Coffee and beer help, but it's having the right people in the same space and the openness to discuss, imagine, and create that makes co-working special.
"It's time for honesty, it's time for openness to discuss this.
Indications of openness to discuss donor and implementing agency risk thresholds, potential for "formalizing" use of the hawala system for humanitarian purposes, and engagement with governments to explore ways of minimizing fiduciary, legal, and political risk in cross-border fund transfers were emerging at the time of this assessment (Beachwood International 2015b).
Partners were interviewed separately to enhance openness to discuss confidential issues.
Equally, lack of openness to discuss views does not further the openness to others.
18 Whether disclosure influenced decisions to seek care or reflected openness to discuss cancer symptoms with others (including healthcare professionals) was less clear.
Similar(48)
To investigate the association between male factor infertility and openness to discussing assisted reproductive technology (ART) treatment with levels of depression among men undergoing infertility treatment.
I was struck by his warmth, humor, obvious sincerity, and his openness to discussing stories — things he was seeing and hearing, what he was working on, and wanting to know what you thought, too.
By focusing on prevention and accessibility, these initiatives could improve our society's openness to discussing mental health and wellness.
Rangers last year terminated the contract of Francisco Sandaza after the striker was caught making comments about his contract and his openness to discussing a potential transfer during a prank phone call.
Unlike past trips to Asia, this time I encountered an openness to discussing the paradox between Western and Eastern work styles.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com