Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
More and less urbanised areas may also differ in the level of openness to "different" people.
I am goal-oriented but have a high tolerance for diversity and openness to different viewpoints.
Regardless of how many of Kelly's schemes were adopted, the meeting exhibited Belichick's openness to different ideas.
Even with his openness to different viewpoints, it's surprising that Mr. Lonergan, who so accurately paints small-town life, actually grew up in Manhattan.
Francis soon became noted for making statements that similarly conveyed an openness to different perspectives on Catholic doctrine, particularly regarding social issues and sexual ethics.
Instead the top three factors turned out to be how many opportunities a community offers for socializing, its openness to different types of people and its aesthetic surroundings.
Similar(42)
This requires openness to using different futures methodologies and a knowledge of which methods are most helpful in predicting security risks.
The election represented a rejection of failed policies and bankrupt leadership, and openness to something different.
We are in ongoing and active discussions with payers, and we have communicated our openness to considering different solutions that improve patient access," Gilead spokeswoman Amy Flood said in an email.
We can consider openness to other, different pictures of complexity and other perspectives on complexity important as a test of one's own picture: is our picture of complex reality robust when we compare it to other pictures, can we learn from other pictures and do we pass the test of being criticized by others about the robustness of our picture?
You will also have to develop strong independence and self reliance, as well as an openness to the different attitudes and customs of others.[9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com