Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Analysts said a deeper European investigation of the deal probably did not signal a greater openness to accept a merger of the two Dublin-based carriers this time around.
This program is in America's interest, she said, because it sends young people to colleges that "encourage openness, to accept the other, no matter how different, even if he was from another religion".
I don't think that it is a problem that she did not study in Vienna, and the decisive point is the willingness, the openness to accept the way we play music.
One area which he is particularly excited about is Google's openness to accept submissions from other languages.
Maybe it will lead to a journey on country roads in each other's homeland, with an openness to accept and listen to each other, in a place far from a television and Carrie Mathison.
Similar(54)
For now, Republicans have signaled some openness to accepting higher taxes.
An elite university's openness to accepting transfers from other schools also influences its economic diversity, because many transfer applicants start at community colleges or other, less prestigious public colleges, where low-income students are more prevalent.
At the same time, some Republican senators and aides, publicly and privately, have expressed an openness to accepting revenue increases as part of a loophole-closing overhaul of the tax code.
Nueva Germania's first wave of colonists was reinforced in subsequent decades by some other German-speaking families, reflecting Paraguay's openness to accepting German immigrants, especially after World War II during the 35-year dictatorship of Gen. Alfredo Stroessner, who was the son of a brewer who had immigrated from Germany.
I suspect he will be shaped by events more than shape them, by the West's relationship with Middle East and by Europe's openness to accepting Turkey.
"We are pleased by the Venezuelan government's openness to accepting the result of the elections," Macri said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com