Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rankings take into account measures like Internet access; freedom and openness; relevant content; and empowerment.
Similar(58)
In fact, it led to a breakthrough in the conceptual development process and formed the basis for the practice cycle in which questions of openness to relevant actors and factors were pragmatically dealt with.
Alternatively, perhaps the best explanation of the apparent "openness" of the relevant questions to competent users is that the predicates do not refer to properties at all.
This result demonstrates that trade openness is indeed a relevant determinant of the REER, supporting earlier thinking on this subject.
Past work suggested Openness and Conscientiousness may relate to task-relevant academic behaviors.
"At the time she trumpeted transparency yet she made no mention of her own situation, which was surely relevant to claims amid calls for openness at the top of the Tory party.
Moreover, openness is thought to reflect an 'investment trait' relevant to creativity (Chamorro-Premuzic & Furnham, 2005) and fosters the acquisition of a broader general knowledge (Cho et al., 2010).
The House of Lords Code of Conduct, which says peers must show "selflessness", "openness" and "accountability", states they have to: Register all "relevant" interests, so they can "make clear what are the interests that might reasonably be thought to influence their parliamentary actions".
These results indicate low Openness increases the tendency to be anchored by threat-relevant cues.
However, recent trends towards increasing disclosure of information about trials, including commitments to openness from some pharmaceutical companies, will facilitate the acquisition of relevant information.
Certainly, this represents a greater openness to seeing a broader range of data types as relevant – including, for example, contextual, descriptive data as well as evaluations and other forms of research evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com