Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But there are still challenges to overcome regarding ethics, collaboration, openness and quality of research.
Driven by the values of innovation, accessibility, openness and quality, I intend to acquire inaccessible global content by encouraging a worldwide community to contribute; a means of saying thank you in helping the project is through sending the scanner a 3D print of the sculpture they scanned for free".
In particular, the Panel noted the overall improvement in the image, credibility, openness and quality of work of FAO's work on forests.
Similar(57)
Free online courses from MIT. MITx massive open online courses (MOOC) embody the inventiveness, openness, rigor and quality that are hallmarks of MIT, and many use materials developed for MIT residential courses in the Institute's five schools and 33 academic disciplines.
The experience showed that CMC had the potential to enhance access, openness, transparency and quality of decision-making.
There's an openness and ingenuous quality to the two leads which is never slushy.
With the renewed openness and organic quality that food elicits, Conflict Kitchen London can help promote better community engagement around the complex interchange of cultures, religions and ethnicities in one of the most multicultural cities of the world.
The logo was intended to create "a more modern look, with a sense of openness and movement -- qualities the M.T.A. wants to convey to customers," an internal report said.
It is certainly essential that the future managers of the project maintain both this openness and its architectural quality.
As authors Khanna, Palepu, and Sinha recommend, first analyze each country's institutional context, including political and social systems; openness to foreign investment; and quality of product, labor, and capital markets.
One of our most enduring qualities is our openness and the absorptive character of our national identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com