Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But Mr. Moore's presumed faults as a filmmaker and as an openly left muckraker have no bearing on "Celsius 41.11" or its worth as a film.
He reduced many issues relating to WikiLeaks to political side-taking, calling the Guardian newspaper in the UK "openly left leaning," while explaining how his paper must worry about criticism from "conservatives," such as when it divulged Bush's warrantless wiretapping in December 2005.
Similar(58)
Discussing it openly leaves us scared or squeamish, fearful we've said the wrong thing and reticent to ask anything else.
James, who is openly gay, left the island for America, having long been the victim of homophobia.
And since suicide still isn't something most people talk about very openly, those left behind often feel judged, misunderstood, marginalized, and alone, especially as they head into the holiday season.
He has openly regretted leaving but his mea culpa may not suffice just yet.
The Argentinian FA started to talk openly about leaving Fifa altogether.
He has talked openly of leaving the union altogether and joining the North American Free Trade Agreement.
The prime minister has been hinting that he could hold a referendum on Britain's relations with the union, and one newspaper reported recently that a senior cabinet minister wants Britain to threaten openly to leave the 27-nation bloc.
Even at the Soraya, the massive Palestinian security headquarters overrun in the June fighting, Hamas has been openly respectful, leaving the murals of Fatah heroes undisturbed on the outside walls.
The prime minister has been hinting he could hold a referendum on Britain's relations with the Union, and one newspaper reported Sunday, to no denial, that a senior cabinet minister wanted Britain to threaten openly to leave the 27-country bloc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com