Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
However, it will stop growing before it reaches the endocardial cushions, leaving an opening that allows interventricular communication, called the interventricular foramen Open image in new window Fig. 6 In the fifth embryological week, two ridges (drawn in orange and in green) develop in the wall of bulbus cordis.
It is also effective for scooping gherkins and cornichons from their containers, as it has an opening that allows the juice to drain.
There's also an opening that allows you to stick your music player into it as well.
A partial GCC, with an opening that allows direct sunlight and rainfall into canal, was also successfully tested for efficiency in reducing canal peak flows.
Tension pneumothorax occurs when the opening that allows air to enter the pleural space functions as a one-way valve, allowing more air to enter with every breath but none to escape.
We now know that this change is due to an active site opening that allows water to enter and coordinate the heme iron.
Similar(50)
Ryan was still very much alive and healthy, and some psychic gate opened that allowed me to welcome him to the family on his own ebullient terms.
"If you're the union, you don't want the door to be open that allows players to be taken off rosters or disciplined without going through the normal protocols or hearings," Feldman said.
The cities that work best are those that keep their options open, that allow the possibility of change.
As a country, is it better to keep military bases open that are involved in the horror of war, or to keep national parks open that allow average Americans to see the beauty of nature?
By clicking on a phase, a wiki-like authoring environment is opened that allows the user to include and format texts, videos, weblinks, and so forth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com