Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
From the opening interlude – "All things must come to an end, all things must conclude" – to the final word, it's a gloriously epic, self-celebratory album.
Similar(59)
The album opens with the interlude "Miami" and "Chasing Summers", which are homages to the summers in the city.
The opening track, "Rezo", is an interlude inspired by the work of French composer Claude Debussy and American performer Duke Ellington, and is "based on Afro-Cuban melodies sung during Santería rites".
The opera alternates between scenes focusing on Joan alone in her prison with interludes from witnesses, opening with a striking a cappella aria for Joan followed by a peasant woman's monologue.
A solo rendition of Naima (a tune from Coltrane's Giant Steps album) proved a welcome interlude, with sad yawning spaces opening up inside passages of drifting lyricism.
From this A-flat major interlude – an evasion of the opening material's harmonic goal, the main generative thematic material for the entire sonata will arise.
After Okinawa reverted to Japan, she opened her club, called Interlude, and eventually recorded four albums, including one in 1983 with the American jazz great Mal Waldron.
When "Strange Interlude" first opened on Broadway, in 1928, it was greeted as a monumental attempt by America's greatest playwright to push the boundaries of theater beyond the straitening conventions of the time.
It opens with the curious interlude when, poleaxed by the waning of punk and the demise of the Slits, Albertine gave up music and became, of all things, an aerobics instructor.
It opens with a long interlude in which an old woman accused of being a witch, Herlofs Marte, takes refuge at the home of a young wife, Anne, who lives with her much older husband, a minister, Absalon, and his mother, Merete, who disapproves of their marriage.
"Freakum Dress" opens with a short interlude during which several dancers appear onstage dancing with long dresses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com