Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
In 1963 a canal was opened to avoid the natural hazards at the confluence of the Vistula and the Narew, improving the links between the Vistula and the waterways system to the east.
Similar(59)
The diseased buds were sampled before opening to avoid secondary disease transmission to other plants.
The bead-bound cells were mixed thoroughly with a pipette that had a narrow tip opening to avoid foaming.
It was then rapidly (less than 1 minute from the chest opening to avoid problem of cellular damages and preconditioning) perfused at constant pressure according to the Langendorff mode with a Krebs–Heinselet buffer containing (in mM) NaCl 119, MgSO4 1.2, KCl 4.8, NaHCO3 25, KH2PO4 1.2, CaCl2 1.2 and glucose 11 mM as sole energy substrate.
McIlroy will withdraw from next week's French Open to avoid fatigue and will spend a few days reconnaissance on the Kent links before the crowds show up.
The definition of attractiveness remains open to avoid having marker placement being influenced by preconceived thoughts.
Despite the November cold, we had to keep windows open to avoid the windows breaking inwards during a blast.
Large crowds of Uyghurs gathered for prayer anyway, however, and police decided to let two mosques open to avoid having an "incident".
A public enquiry of 1974 recommended that the bridge remain open to avoid congestion on neighbouring bridges, and it remained open to traffic with the tidal flow and 2-ton weight limit in place.
The second camera faced through the front window of the middle part of the flight arena (shown in fig. 1), which was also left open to avoid reflections by an otherwise necessary glass window.
During the scan, the room will be completely dark and subjects are asked to lie still with their eyes open to avoid falling asleep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com