Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
"If it was to communicate with PhoneDog's customers or build up new customers or prospects, then the account was opened on behalf of PhoneDog, not Mr. Kravitz.
Mr. Berlin, 45, testified that Benex, Becs and Lowland all had accounts at the Bank of New York that he opened on behalf of his overseers in Moscow.
Interview with Lou Little about the baby-sitting service he has opened on behalf of the members of his football squad.
These brokers reportedly ran what were dubbed "Friends of Frank" accounts, opened on behalf of executives of valued tech-company and venture-capital clients that Mr Quattrone hoped to befriend.
Probably the most surprising trend is that 68% of Junior Isa accounts have been opened on behalf of older children.
Contact business credit bureaus such as Experian and Dun & Bradstreet (D&B) to inform them of your company's existence so that a business file will be opened on behalf of your company.
Similar(54)
At the beginning, Prof. Yasunao Hattori, the president of Shimane University, Japan, declared the conference to open on behalf of the organizers, and delivered an opening speech to welcome all the distinguished scholars and experts from all over the world.
(More than 3,700 gardens will open on behalf of the National Gardens Scheme, ngs.org.uk, in 2011).
It's an easy-access account operated online or by post, and an adult can open one on behalf of a child up to 15, while a youngster aged seven or older can open one in their own name.
Google already faces an antitrust investigation in Italy that was opened recently on behalf of newspaper publishers who contend that the company uses its dominance of the online search business to deny them a fair share of online advertising revenue.
Prof. Fei Xu has declared the conference open on behalf of the organizer, Southwest Jiaotong University (SWJTU), and delivered an opening speech to welcome all the distinguished scholars and experts from all over the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com