Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Long known as the Bay Runway, the airstrip was in operation when Kennedy, then called New York International Airport, opened for commercial flights in 1948.
Under certain conditions, the building could also be transformed into a hotel and the rooftop could be opened for commercial use.
The hydroelectric potential of the rivers bordering Mesopotamia was finally realized in 1982 with the completion of the Salto Grande complex on the lower Uruguay and the construction of the giant Yacyretá complex on the upper Paraná, which opened for commercial operation in 1994.
Chek Lap Kok, which opened for commercial flights in 1998, replaced Hong Kong's old airport, which was situated in an urban area with no room for expansion.
And all of these facts seem to contradict the announcement that just this last month 70% of Louisiana waters were declared safe and opened for commercial fishing.
On 14 January 2011, the remaining portion from Sarita Vihar to Badarpur was opened for commercial service, adding three new stations to the network and marking the completion of the line.
Similar(53)
Acapulco's international airport re-opened for commercial flights on Sunday, a week after it had to close due to power cuts and flooding.
That has already happened with weather data and with America's GPS satellite-navigation system that was opened for full commercial use a decade ago.
Writer attended a vast cocktail party and luncheon at the Waldorf-Astoria after which the guests were invited for a "courtesy ride" in a helicopter before the heliport was opened for regular commercial service at 6 30 PM.
Planned by the Japanese architects Yamasaki and Associates starting in 1976, the airport was opened for full commercial operation in 1999.
When Helsinki's cargo port relocated in 2008, about 620 acres of waterfront areas in and near the city opened for residential and commercial projects, according to officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com