Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
At Columbia University, a group of computer scientists with a flair for linguistics has opened a website that writes news.Newsblaster, as the site is known, uses language-processing software that is fed news stories written by wire services, newspapers and magazines.
"He visited Seborga once and then opened a website and pretended to be a prince.
In 2007 he opened a website called The Lifehouse Method to accept personal input from applicants that would be turned into musical portraits.
When Obama's administration opened a website for the public to petition the government on various issues, the most popular demand was for pot legalization.
For the education of HCWs on immunization against influenza, the CNIPH, in addition to the aforementioned educational activities, has opened a website with information and answers to frequently asked questions.
Similar(55)
Chelsea is opening a website in Mandarin for Chinese fans, who increasingly see live Chelsea games as part of the international TV coverage negotiated by the Premiership.
The user opens a website residing on server A. His browser issues a GET request.
Fig. 2 Sequence of system operations a) The user opens a website residing on server A. His browser issues a GET request.
When users try to open a website which is not available in the white-list, the browser warns users not to disclose their sensitive information.
Twitter says that the buttons can be configured for a number of purposes that take place outside the Direct Message conversations, like composing a tweet, following an account, or opening a website within the Twitter app.
They can look like a user Story or a mini magazine-esque Publish Story like what appears in Discover, and each Snap can be swiped up to open a website, app install, or article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com