Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "open up opportunity" is correct and usable in written English.
It is used to describe something that creates the chance or possibility for something to happen. For example, "The new scholarship program opened up opportunity for many students to pursue higher education."
Exact(10)
This year's emphasised housing and education, an effort to open up opportunity in a society that in some ways has become less equal, not more.
But I also believe that government has the capacity -- the federal government has the capacity to help open up opportunity and create ladders of opportunity and to create frameworks where the American people can succeed.
And while taking a risk can open up opportunity, female colleagues are often more risk-averse when it comes to major deal-making, and this can be very beneficial.
But Obama was alone in citing past instances where government (under a Republican administration) played such a role: I also believe that government has the capacity — the federal government has the capacity — to help open up opportunity and create ladders of opportunity and to create frameworks where the American people can succeed.
I am a co-founder, a pioneer, an influencer and a determined woman who believes that fintech can democratize finance and open up opportunity.
It will open up opportunity for new startups and technology.
Similar(50)
"We can understand the pressures but open up opportunities.
Our findings may open up opportunities for designing light, thin, yet exceptionally strong energy absorbing systems.
Proponents argue that choice would open up opportunities to disadvantaged families.
That shift, however, may open up opportunities for new trans-Atlantic deals -- in the other direction.
Analysts said the deal might open up opportunities for Quorum, including a sale of the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com