Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Another drawback is that none of the above tools are open source, meaning that these tools are not open to further development or customization by independent developers.
Numerous lines of research are open to further development and investigation of specific features of melting public participation with virtual imaging and gaming.
The solution is open to further development with respect to supporting additional IoT protocols, data types, and interfacing to various analytics tools.
While Brown has been very open to further development of existing California oil resources so long as oil is a major factor, which only makes sense from a state revenue and GDP standpoint, clearly his move to dramatically slash petroleum use long term is a threat to the ancien regime and its old ways of providing energy.
It was put forward as an iterative tool for policy evaluation, constructive critique and discussion, open to further development.
This is an area where determining the degree of quantitative literacy M.D.s active in research should possess is open to further development [ 11].
Similar(54)
This programme is open to further developments.
This programme is an ongoing initiative open to further developments, in particular in the area of basic training.
It opens the way to further development for identification of new biomarker combinations in other applications such as prediction of treatment response.
While aspects of regulation of SlCOBRA-like expression and cell wall modification in tomato fruit development remain open to further investigation, our study provides a potential strategy for genetic manipulation of improved fleshy fruit quality and shelf-life via altered COBRA expression.
The film is unsympathetic to further development in the area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com