Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(8)
But they readily acknowledged that the international strikes had broken Mr. Gbagbo's defenses, leaving him open to capture.
There was air-conditioning, but I opted for the ceiling fan and flung my windows open to capture the evening breezes.
"We were back to the typical U.S. Open conditions, where there's hardly any guys breaking par," said Triplett, who won this year's Nissan Open to capture his first career victory on the PGA Tour.
For example, the first review of the product I saw when googling states "you have to physically have the app open to capture images of any intruders.
Federer also defeated Safin in the finals of the 2004 Australian Open to capture his first Australian Open and second Grand Slam title.
However, one of the strengths of PBMA – its responsiveness to local objectives and constraints – may also leave the process open to capture by vested interest.
Similar(52)
And a wider lens requires a smaller aperture (the opening created when the shutter opens) to capture a scene of the same width.
Stores were opened earlier to extend breakfast hours and stayed open longer to capture late-night diners; 34percentt of McDonald's restaurants in the United States are now open 24 hours a day.
They used the social network's open API to capture more than 100,000 snaps posted over a week from across the world.
I keep wandering around like a hunter with my eyes wide open, ready to capture something elusive and make it eternal".
He also explored the gritty industrial towns in the north of England, like Halifax and Jarrow, shrouded in Dickensian gloom, and he took to the open countryside to capture images of Hadrian's Wall, Stonehenge and a ruined farmhouse on the edge of a windswept moor that is thought to have figured in Emily Brontë's "Wuthering Heights".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com