Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The Open Source Way of Working: A New Paradigm for the Division of Labour in Software Development?
We addressed the question of how rival firms collaborate in OpenStack in an open source way, by analyzing the roles of firm affiliation and revenue stream.
Even if OpenStack is freely distributed in an open source way, many enterprise customers opt by a commercially supported distribution with legal contracted service level agreements.
In an open source way, it is worth remarking that not all "features" have to go through the blueprints tracking: contributors are free to submit any ad hoc patch.
Mapsense wants to make its tools available in a free and open source way to developers who wish to use its JavaScript vector mapping library and public datasets, if they're willing to freely share that data with other developers.
So, massive, massive amounts of the investment that's going into the core framework for Silverlight is already written in an Open Source way that Miguel and his team can just make wrong on Moonlight.
Similar(49)
He highlighted the "explosion of open source contributions from Web 2.0 companies like Google, Facebook and Twitter" as examples of people looking to solve their problems in "open source ways".
A. "To be the catalyst in communities of partners and customers and contributors building better technology the open-source way".
Although the global Occupy movement has branched out in an open-source way, many of its participants and spectators might be completely unaware of who actually launched it.
"We have quite a few programs in Microsoft where we take software and distribute it to the community in an open-source way," gushes Bill Hilf, director of platform technology strategy at the company.
The whole three-dimensional CFD process is performed in a completely open-source way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com