Your English writing platform
Discover Ludwig"open roles" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to refer to job positions that are currently available for hiring. Example: "Our company has several open roles in the marketing department, including a social media manager and a content writer."
Exact(10)
That led to some hard discussions as to what we should do: should we go back to top-down direction to "force" people to fill the open roles?
There are also other open roles that don't involve the operation of self-driving cars.
Instead of the move causing staffing problems internally, the company saw an uptick in applications for open roles.
Bangkok looks to be next based on WeWork's job site, which lists four open roles in the city.
In the course of the integration, we have absorbed as many TFS employees for open roles in Ola to support our growth," the statement read.
At companies like Google, quite literally millions of people apply for open roles, forcing hundreds of recruiters to sift through thousands of resumes per job opening.
Similar(47)
For decades, the Brotherhood has also played an open role in political life by sponsoring candidates who formed a minority bloc of the Parliament.
Another senior official said that Saudi Arabia was now far more willing to play an open role in the campaign against Isis than during the 1991 Gulf war and the 2003 invasion of Iraq.
As the data collection tool, DCTs and open role plays, which allowed both written and verbal data to be collected, were utilized.
In an effective interview, the goal is to assess the candidate's self-awareness while trying to understand their own strengths, and helping them better understand the company and the open role.
The most noticable is its diverse slate approach, which aims to "present hiring managers…with at least one qualified candidate who is a member of an underrepresented group to fill any open role".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com