Your English writing platform
Discover Ludwig"open for suggestions" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that you are open to hearing and considering ideas and proposals from other people. For example, "We want to create the best possible product, so we are open for suggestions from all team members".
Exact(8)
"As I said, we're open for suggestions," Gentry said.
But my point was that I'm open for suggestions.
The devil is in the details, and the W3C is always open for suggestions.
Aside from the date restrictions I'm wide open for suggestions, since Sweden is a country I know little about.
The Consumer Financial Protection Bureau exists to serve the American public, and Open for Suggestions is your opportunity to offer input".
Attendance exploded in the third week in January, when Mr. Riley announced that he would be terminating the operation in a mass e-mail, noting that he was open for suggestions on ways to commemorate the end of Rotgut's run.
Similar(52)
Don't be talked into something you don't want, but be open for suggestion from the artist, The most important thing is to be comfortable in the shop and with the artist.
This included nine items with written statements assessing experiences with the SIPP (Table 4: items 5-13) and two open questions for suggestions for improvement of the instrument or other remarks.
This questionnaire included: one open-ended question about the time (in minutes) taken to complete the screening instrument; 11 items including written statements assessing experiences with the instrument (Table 3: items 2-12) and two open questions for suggestions for improvement of the SIPP and other remarks (Table 3: items 13-14).
The comments section is open for your suggestions.
The comments section is open for your suggestions of tech-related presents for children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com