Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'open for consultations' is correct and can be used in written English.
You can use it when a particular organization or business is ready to consult with or discuss matters with its clients, customers, or stakeholders. For example: "Our company is now open for consultations - if you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us."
Exact(1)
Both discussion papers will be open for consultations until just before or just after the election.
Similar(59)
The draft guidance is open for consultation until 9 September.
Dr. Scribner's door was always open for consultation from younger colleagues.
Open for consultation until 5 May, the final version of the guidelines is expected to be published in September.
Ryan, who has been minister since February, said the discussion paper was open for consultation until June.
Mr Obama said subjects open for consultation would include "the importance of pursuing a two-state solution".
Mr Milburn said the report, which is open for consultation until May 15, marked "a distinct break with the past".
An education department spokeswoman said the curriculum was open for consultation for 10 weeks, adding that it "goes beyond Britain, covering European and world history".
Unlike the first MDGs which weren't open for consultation, civil society has been included and, for all the right reasons, given numerous opportunities to influence this agenda.
The policy statements, which run to 3,000 pages, will be open for consultation until early next year and will act as guidelines for the Infrastructure Planning Commission (IPC), a new central authority that will start accepting planning applications in March.
The draft plan – open for consultation until January – will essentially sum up the scale of the divide and take us on a tour of initiatives aimed at relieving it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com