Your English writing platform
Discover Ludwig"open capacity" is a correct and usable phrase in written English.
It generally refers to the availability of a resource for use. For example, "The restaurant has open capacity during lunch today."
Exact(3)
Shoppers have the option to leave their e-mail address and get a note when there is open capacity.
Each hospital has an incident commander who coördinates the clearing of emergency bays and hospital beds to open capacity, the mobilization of clinical staff and medical equipment for treatment, and communication with the city's emergency command center.
With our exit of Freeport McMoran we have open capacity in our portfolio.
Similar(57)
The decalin ring opening capacity of the catalysts was evaluated.
This was developed as a stock device with a lowered centre of rotation for improved translational and opening capacity.
TMD is often associated with restricted mouth opening capacity, pain upon chewing, muscle soreness and headache.
It is often associated with restricted mouth opening capacity, pain upon chewing, muscle soreness and headache, thus affecting quality of life considerably although it is not life threatening.
However, there was a significant and clinically relevant increase in mouth opening capacity at the 6-months follow-up in the GRA-group indicating an improvement in jaw functioning.
The economic value of bands dedicated to open wireless capacity is widely understated in present studies; the approach developed and implemented here, of analyzing verticals that use wireless capacity and measuring capacity share suggests that open wireless strategies have a much higher value across diverse applications than has been generally captured by existing studies.
Archives|NEW MIAMI TRACK WILL OPEN TODAY; Capacity Crowd Is Expected for Inaugural Program at Florida Course.
NEW MIAMI TRACK WILL OPEN TODAY; Capacity Crowd Is Expected for Inaugural Program at Florida Course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com