Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Two blocks away, the open ateliers at Studio 54 (Hobrechtstrasse 54; no phone), an art collective that set up shop in the neighborhood last year, offer yet another opportunity for art-gazing.
Similar(59)
This will also be a fun destination for families throughout the summer, as the museum will organise open-air ateliers for kids, with views over the sea where they will try to understand what it is like to paint outdoors.
Burle Marx also collected paintings, jewelry, glasswork, pottery, wind chimes, shells and Baroque religious images, which he arranged skillfully in his home, which only began receiving visitors in 1999, and in the two large open-air ateliers built to his specifications.
Concerts, signings, activities, and ateliers are open to the public.
His favourite banners, though, are those made by the suffragettes in their own ateliers.
The families living in this community are all artists with galleries, shops and ateliers, many which are open to the public.
Up several sets of rickety stairs are the ateliers, many of which seem to keep their doors open, and the editorial offices of Umelec.
From the famous open air market at the Montagnola park, to the many shops and ateliers in the city, Bologna offers different choices for this kind of style.
Alain Ducasse recently launched a line of his own chocolates along with opening a chocolate bar, Pierre Hermé is world-famous for his luxury macarons, the Rostang family opened a meat-centered bistro, and you'll find cream-puff ateliers and eclair concept stores dotted throughout the city.
Garde Robe, a New York-based luxury wardrobe and valet business that has been catering to celebrities, ateliers, business travelers and jet-setting fashion lovers since 2001, opened a West Coast branch in June.
"There are hundreds of [these ateliers] that are just independent, so I think they're very open to new clients and new people, and so we're working with a bunch of them," Hernandez explained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com