Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Members are free to vote for any pier that is currently open, apart from winners from the previous five years.
The general case of measurable sets is still open apart from a very recent result by Figalli and Jerison [64].
A longer sequence, open apart from a single TAA termination codon, is present in a different reading frame.
Similar(57)
The visitors' centre is open daily (apart from 24-26 December) and, of course, the iconic basalt columns and coastal path are open all year around.
Open until 8 January 2017, closed Christmas Eve, Christmas Day, Boxing Day and New Year's Day, free entry, geffrye-museum.org.uk Open daily, apart from Christmas Eve and Christmas Day, the Yorkshire sculpture park is another family favourite, especially for those who love the great outdoors.
Furthermore, Daheim and Uerz mention additional characteristics of Open Foresight apart from a multi-stakeholder approach: transdisciplinarity and goal-state flexibility.
The procedure of S-CHPA was as follows; a sump tube wrapped in gauze was inserted in the abdominal open wound apart from the wound, and the wound was sealed by a surgical drape.
The majority of the outcomes are responses to questions that require a 'yes' or 'no' answer or open comments, apart from measurements of verruca size; pain and satisfaction measures.
One of the five Olympic rings, fashioned in the form of giant snowflakes, failed to open properly, but apart from that the opening ceremony was typically grandiose and elegant, drawing attention to the more glorious moments of Russian culture – its composers, art and dance heritage.
· Open every day apart from Christmas Day from 10am to 4.30pm.
Spalding looked into her open hands, which, apart from the thick white calluses on her fingers, might have belonged to a ten-year-old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com