Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The seven-bedroom, four-and-a-half-bathroom house, designed by Joseph Greenleaf Thorpe in 1912, has been "lovingly renovated to impeccable standards," according to the listing, and it includes "bay windows overlooking the rose garden and multiple French doors that open to covered open air dining porches and patios".
Similar(59)
There also are two smaller open-air dining areas that he uses for less formal gatherings.
FAR HILLS Moorland Farms Music at Moorland, an evening of classical music, fireworks and open-air dining.
Its open-air dining area consists of little more than picnic tables, a grill and a chalkboard menu.
All that was missing was open-air dining under a starry Athenian sky, hardly an autumn possibility here.
The south wing has an open-air dining area, as well as a sitting room with a half bath lined in mahogany, to resemble a confession booth.
In 1937, inspired by a visit to Rockefeller Center in New York, André Terrail, Claude's father, built an open-air dining area atop the Tour's six-story building.
In the open-air dining area where we would later feast on barbecued buffalo, their barefoot six-year-old daughter Catherine delighted in scaring us with photos of famous crocodiles.
Other things that look wrong actually make sense: the "hovering" master bedroom on the second floor creates a covered open-air dining area below (and is actually supported by a slender steel frame).
Like many swap meets, this one had an open-air dining area, where we found a strolling musician, Manuel Torres, a stocky middle-aged man who told us he had come to Los Angeles from North Carolina.
In vain: their efforts to make it look a bit like a commune, with Maoist slogans and open-air dining hall, may have overestimated nostalgia for the bad old days.The new billboard proclaimed that China's first auction of rural land was going to take place in Tawa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com