Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"CORE really is one of the success stories of the UK open access services.
Veteran railwayman Ian Yeowart, the managing director of Alliance, has been developing plans for new open access services on the privatised railway.
To run open access services, operators must prove their plan would benefit the rail network and the country, would not duplicate existing services and would not rob the franchise holder of passengers.
It has been praised for operating Chiltern and open access services such as Grand Central, but shouldered criticism for running down Wales's train services over a long contract, and missed out on a string of franchise bids.
"The British Library is seeking to appoint a Scholarly Communications Lead to help redefine its role as a provider of open access services to its global research audience and the UK Higher Education sector.
Clarity of purpose would require increased investment to ensure centres could deliver a combination of services identified in the original aims: high quality child care for parents wanting to work, intensive support for parents experiencing difficulties, and informal open access services such as "stay and play".
Similar(52)
One said: "Typically, where it exists, passenger satisfaction is higher on both the open access service and the incumbent [franchise holder's] service".
As well as Grand Central, there is one other highly rated open access service on the east coast line: Hull Trains, operated by First.
Accessible to anyone on the web, IsisCB Explore is a completely open access service made possible by the History of Science Society with support from the University of Oklahoma.
In these studies, GPs appraised the open access service positively.
On the other hand, one might wonder whether GPs should not have used the open access service more often.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com